Monday, April 30, 2012

To go or not to go...


Sigh… In about forty days I’m supposed to board a plane to Spain with two girls from la Pintada, but NOTHING IS READY YET!!!!          We have no tickets, because there is not yet enough money, and the girls still don’t have a passport because we need the authorization of a judge to get the passport for one of the girls who’s father doesn’t live in Honduras, but we can’t get that approval without the official invitation we’re still waiting for.
But at least we have officially enrolled for the event, the World Heritage Youth Forum. Last Wednesday I went up to La Pintada and filled in the paper work with both girls and their mothers. I took photos of their ID’s and had the authorization and permission to take (pictures of) the girls signed. A few more pictures of ourselves, body and headshots, and we were done up there (then I had to scan everything and send it, which didn’t go as smoothly as hoped). When I left I reminded the mothers that we’ll have to go to San Pedro Sula all together, to pick up the passports, but that that won’t be a problem, because I would arrange for private transportation since it’ll cost the same amount of money as the bus and taxi fare for all of us (and it doesn’t seem to be a good idea to let them go by themselves).Then one of the moms mentioned casually that she wasn’t going to go to San Pedro Sula. I told her she had no choice, that in order to get a passport for her daughter, she would have to go with us. No, she said. She had never travelled any further then the next village, and wasn’t planning on changing that. Okay. I didn’t say anything, just grinded my teeth and let it go for the moment.
On Saturday, I conducted a workshop on cultural patrimony and oral history at the middle school both girls attend, for a different group of students. With the girls we had agreed to meet every Saturday afternoon anyway, to prepare for the trip, to make a presentation on the Copán ruins and to talk a bit about the themes that will surely be discussed at the forum. But this Saturday they didn’t have to go down town, just attend the workshop at their school, much more convenient for them and about themes that are right up their alley. Unfortunately, they didn’t show up. I don’t know why, because they didn’t call me to cancel or anything.
If I didn’t know better, I’d think they’re not interested in the trip to Spain, but I know that they are. There was probably just something way more important happening at the moment. The strap of their sandal broke, or their skirt was still drying at the clothesline. I guess that travelling to Spain is so incredibly abstract to them, it’s hard to make it a priority. But they’ll have to learn to do that, and fast too. I sure hope they do.

Nos vamos o no nos vamos....


<<Suspiro>> ... En unos cuarenta días tengo que subir a un avión a España con dos niñas de La Pintada, pero ¡¡¡NADA ESTÁ LISTO TODAVÍA!!! No tenemos boletos, porque aún falta dinero. Las chicas todavía no tienen pasaportes, porque necesitamos la autorización de un juez para obtener la solicitud para el pasaporte para una de las chicas cuyo padre no vive en Honduras, pero no podemos conseguir esta autorización sin la invitación oficial  la cual todavía estamos esperando.
Pero al menos nos matriculamos oficialmente para el Foro Juvenil del Patrimonio Mundial. El miércoles pasado fui a La Pintada y llené la papelería con las dos niñas y sus madres. Tomé fotos de sus papeles de identidad y las madres firmaron la autorización para que sus hijas participaran en el evento, al igual el permiso para tomar fotos de las chicas durante el evento. Después tomamos unas fotos más de nosotras mismas, del cuerpo entero y retratos,  y luego me tocó escanear todo para mandárselo a España, proceso que no anduvo tan bien como esperaba. Cuando salí de La Pintada recordé a las madres que vamos a tener que ir a San Pedro Sula todos juntos, para recoger los pasaportes, pero que eso no será problema, porque yo iba a conseguirnos transporte privado, ya que va a costar la misma cantidad de dinero que el autobús y el taxi para todos nosotros (y no parece ser una buena idea dejarlos ir por ellos mismos). De repente una de las madres mencionó casualmente que ella no iba a ir a San Pedro Sula. Le dije que no tenía otra opción, que a fin de obtener un pasaporte para su hija, ella tendría que venir con nosotros. No, dijo ella. Ella nunca había viajado más lejos que el siguiente municipio, y no estaba pensando en cambiar eso. Muy bien. Yo no le dije nada, sólo me mordí la lengua y no volví a tocar el tema, por el momento.
Tres días después, el sábado pasado, impartí un taller sobre el patrimonio cultural y la tradición oral en el colegio donde estudian las niñas, aunque para a un grupo diferente de estudiantes. Con las muchachas nos habíamos puesto de acuerdo reunirnos cada sábado por la tarde de todos modos, para prepararnos para el viaje, para hacer una presentación sobre las ruinas de Copán y hablar un poco acerca de los temas que seguramente serán discutidos en el foro. Pero este sábado no tenían que bajarse al pueblo, sino asistir al taller en su colegio, mucho más conveniente para ellas, y muy importante, ya que se trataba de los mismos temas que se discutirán en el foro. Pero lastimosamente, no se presentaron. No sé por qué, porque no me llamaron para avisarme, ni nada.
Si no las conociera tan bien, pensaría que no estarían interesadas en el viaje a España, pero sé que lo son. Probablemente sólo ocurrió algo mucho más importante en este momento. La correa de su sandalia se rompió, o la falda todavía estaba secando en el tendedero. Supongo que eso de viajar a España es tan abstracto para ellas, que es difícil convertirlo en prioridad. Pero van a tener que aprender a hacerlo, y pronto, porque falta poco tiempo. Espero que lo hagan.

Thursday, April 19, 2012

A lot of “if’s”…




While the date of departure is coming nearer, I’m getting more nervous, because so far we have nothing and all depends on everything else. In order to be able to take Dilcia and Norma to Spain, they’ll need passports. If we make an appointment now, the first possible date available is on June 19. Since the World Heritage Youth Forum starts on June 10th, that is of course no option. So far we don’t even have an official invitation and we desperately need that in order to get an authorization to apply for a passport for one of the girls whose father lives abroad. And then there’s the fact that there’s no money for or airfare yet, although InHerit/MACHI is very busy working on it. And will we be able to get passports on time? If we get the invite on time, we might get the authorization to apply for a passport. If we can convince migration we need the passports way sooner than June 19th, we’re good… If we’ll then have the promised discount for our airfare, we’ll be able to buy the tickets. That is, if the money is there… A lot of ifs…. ´
In the meantime, we’ll start working on the girls’ presentation and I’ll give the girls a crash refreshment course on the conservation of cultural patrimony. While we keep our fingers crossed…

Muchos desafíos aún…



La fecha de salida se está acercando y me estoy poniendo bastante nerviosa, porque hasta ahora no tenemos nada y todo depende de todo lo demás. Para poder llevar a Dilcia y Norma a España, ellas necesitarán pasaportes. Si hacemos la cita hoy, la primera fecha disponible es el 19 de junio. Y como el Foro Juvenil sobre el Patrimonio Mundial comienza el 10 de junio, por supuesto no es opción. Hasta ahora no tenemos ni siquiera una invitación oficial y la necesitamos desesperadamente para poder obtener una autorización para solicitar un pasaporte para una de las chicas cuyo padre vive en el extranjero. Y luego está el hecho de que todavía no hay dinero para los pasajes aéreos, a pesar de que InHerit / MACHI está tratando de conseguirlo urgentemente. Y si conseguimos la invitación a tiempo, ¿podríamos obtener la autorización para solicitar un pasaporte? ¿Podríamos conseguir los pasaportes a tiempo? Si podemos convencer a la migración,  que necesitamos una cita mucho más tiempo antes del 19 de junio, estamos bien ... Si obtendremos el descuento prometido por nuestro boleto de avión, vamos a poder comprar los boletos. Es decir, si el dinero está ahí ... Hay aún muchos desafíos...
Mientras tanto, vamos a empezar a trabajar en la presentación de las chicas y voy a dar a las niñas unos talleres para refrescar su memoria sobre temas relacionados a la conservación del patrimonio cultural. Mientras mantengamos los dedos cruzados...

Saturday, April 7, 2012

Leaving for Spain soon!


Funny how things work… I’m moving heaven and earth to make my migration to Spain a reality, am even selling pieces of my soul for $5 a pop, and then, just like that, I get offered a trip to Spain. For free!

So if all goes well, I’ll jump on a plane on June 9th. But I won’t be alone and there will be a mission. I’m going as a guardian of two girls who will attend the World Heritage Youth Forum (organised by UNESCO and The Ministry of Culture of Spain) and the idea is to bring children (age 12-15) from different Word Heritage Sites to Spain with the objective to develop educational materials about conservation and protection of cultural patrimony. The requirements for the adults who accompany them are that they’re educators who have experience in teaching about the conservation of cultural patrimony, so that’s right up my alley!

It’s not a 100% sure yet (we’re still looking for funding to get there) and it will be a hassle to get all the paperwork for the girls in order, but hopefully it will all work out. The girls who are travelling with me are Dilcia and Normita, from the Maya Chortí village of La Pintada. They’re both excited to go, although I doubt they have any idea what to expect. More news will follow soon!

¡Ya me voy a España!


La vida es rara… Estoy hacienda todo lo posible para mi migración a España, incluso vendiendo mi alma en partecitos por $5 cada uno, y de repente… me cae encima un viaje a España. ¡Gratis!

Entonces, si todo va bien, subiré el avión el 9 de junio. Pero no estaré sola y habrá una misión… Voy a acompañar a dos chicas que van a participar en el Foro Juvenil del Patrimonio Mundial (organizado por UNESCO y  el Ministerio de educación, Cultura y Deporte de España) con el objetivo de elaborar material educativo por y para jóvenes sobre la conservación del patrimonio cultural Los requisitos para los adultos que acompañen a los jóvenes participantes son que sean educadores y con experiencia en la enseñanza sobre el patrimonio cultural. ¡No hay nada que me encanta más!

Todavía no es 100% seguro (aún falta dinero para el pasaje) y no va a ser fácil conseguir la papelería para las chicas, pero ojala, todo saldrá bien. Las chicas, de la comunidad Maya Chortí de La Pintada, están muy emocionadas, aunque dudo que saben qué esperar…¡Pronto tendré más noticias!