Thursday, November 29, 2012

Room for rent in Copán Ruinas, Honduras

Copán Ruinas is filling up in December, most hotels are already booked. But I have a room available!

Monday, August 13, 2012

Leaving is a Long Process

People start making fun of me when I tell them I’ll be leaving Copán Ruinas. Especially when they’re back in town for their third yearly visit and I’m still here! But it’s true! I am leaving! Eventually!

It’s just that… well… Leaving isn’t easy. There’s an emotional site to it, then there’s logistics and money. Mostly money I guess, because things wouldn’t be half so complicated if I had a big fat bank account and could just wander around the world until finding a place that likes me and vive versa.

If I could save every penny I earn, I wouldn’t do too badly either, but I just can’t stop eating and living until it is time to go. And things aren’t going to well here in Copán Ruinas, just as in the rest of the world. Tourism is way down from last year, despite the fact that it’s 2012, the magic number that supposedly was to attract thousands of visitors. Well, so far it hasn’t. And since the coup in 2009, things have been tight to start with. It is probably going to get a whole lot worse before it will be getting better. But I guess the same thing can be said about many other places in the world, especially Spain, my future patria.

What impresses me is the resilience of the people here in Copán. This is a community based society where economic downfall is relatively easily absorbed by the family structure. But even that comes to an end when there are no resources left. So people try to make a Lempira wherever they can: selling second hand clothes on a street corner, offering home cooked meals in front of their houses, or picking cans and pop bottles from the trash. Friends of mine who own businesses are also back to doing things they hadn’t done in years: washing dishes, driving around to do errands or actually working regular shifts. Me too. The art market is obviously not too good, so I’m back to sign painting. (I just hope I didn’t have to go back to painting houses…) But what I like about this crisis is that we’re all in the same boat (that is, the 99%, of course) and a whole new network is developing of people helping each other out without money exchanging hands. Back to basics is not all bad.

As for the emotional part of leaving Copán… I can barely grasp the idea. There’re so many people I’ll miss! And it’s not my close friends I’m most worried about (because there’s Facebook and Skype), but those people I don’t even really know, but who are part of my life anyway. The guy who works in the bank as long as I remember and who always smiles so friendly…. The lady who walks the streets selling bread in the afternoons… Doña Cristina from the post office (whom, I’m sorry to say, have pretty much neglected since the introduction of the Internet in Copán)… The old guy who sells the newspaper… Even the dogs! Bombero, Bambi, Eduardo Pineda. How am I supposed to live without you all?

So, yes, I still have plans to leave this town. January probably. Just give me a break for now, I’m working on it!!!

Salir es un Proceso Muy Largo

Mis amigos ya empiezan a burlarse de mí cuando les digo que me voy a salir de Copán Ruinas. Sobre todo cuando están de vuelta en Copán para su visita anual ya por tercera vez, ¡y todavía estoy aquí! ¡Pero es verdad! ¡Me voy! Pues, con el tiempo…

Es que ... salir no es fácil. Está la parte emocional, la logística y el dinero. Más que todo dinero, supongo, porque la situación sería mucho menos complicada si tuviera una cuenta bancaria gorda para poder vagar por el mundo hasta encontrar un lugar que me quiere y al revés.

Si pudiera ahorrar cada centavo que gano, tampoco sería mal, pero no puedo dejar de comer o de vivir hasta que sea hora de irme. Y sobre eso, las cosas no van tan bien aquí en Copán, al igual que en el resto del mundo. El turismo ha bajado considerablemente en comparación con el año pasado, a pesar del hecho de que es el año 2012, el número mágico que supuestamente iba a atraer a miles de visitantes. Pero hasta ahora no lo ha hecho. La situación ha sido difícil desde el golpe de estado en 2009, y no parece que vaya mejorar antes de que se empeoren las cosas. Pero supongo que lo mismo se puede decir de muchos otros lugares del mundo, especialmente de España, mi futura patria.

Lo que me impresiona es la capacidad para adaptarse de la gente de aquí en Copán. Ésta es una sociedad enfocada en la comunidad, donde es relativamente fácil que la caída económica sea absorbida por la estructura de la familia. Pero esta flexibilidad termina cuando ya no hay más recursos. Así que la gente trata de ganarse unos Lempiras donde puedan: con la venta de ropa de segunda mano en una esquina de la calle; ofreciendo comidas caseras en la acera de sus casas; o recogiendo latas y botellas de los basureros. Algunos amigos míos que tienen negocios también están haciendo de nuevo las cosas que en años no habían hecho en sus empresas: lavar platos, hacer mandados o trabajar en turnos regulares, igual a sus empleados. Yo también. El mercado del arte obviamente no es demasiado bueno, así que he vuelto a pintar y diseñar rótulos. (Espero no tener que volver a pintar casas ... ) Pero lo que sí me gusta de esta crisis es que estamos todos en el mismo barco (es decir, los 99%, por supuesto) y se ha formado una nueva red nueva en de personas que se ayudan el uno al otro sin que haya dinero cambiando de manos. Volver a lo básico no necesariamente es tan malo....

En cuanto a la parte emocional de dejar de Copán ... Apenas he empezado a realizarme qué difícil será.... ¡Tanta gente que voy a extrañar! Mis amigos más cercanos son los que menos me preocupan (porque hay Facebook y Skype), pero hay tantas personas que ni siquiera realmente conozco, pero que forman parte de mi vida diaria. El muchacho que trabaja en el banco desde que yo vine a Copán y que siempre sonríe tan amablemente… La señora que camina por las calles vendiendo pan en las tardes ... Doña Cristina de la oficina de correos (a quien, lo siento que decir, lamentablemente he desatendido mucho la introducción de Internet en Copán)… El viejito que vende el periódico… Incluso los perros ...! Bombero, Bambi, Eduardo Pineda. ¿Cómo voy a vivir sin ti todo ellos!

Entonces… Pues, sí, todavía tengo planes de salir de este pueblo. Probablemente en enero. Pero por ahora, dame un descanso, ¡estoy trabajando en ello!

Thursday, July 5, 2012

All good things come to an end

The girls and their photo albums
 Our trip has finally come to end! Last Monday I gave a presentation on what world heritage is and why young people should care at Dilcia and Normita’s middle school. The girls presented the places they visited to their peers, as well as their action plan to start a folklore dance group to raise funds for computers, so they will have access to the world without travelling. I also shared what I learned with the facilitators of the Maya Project, and submitted the final report to our sponsors from InHerit who so generously funded our travel expenses. Patricia McAnany and Sarah Rowe, BIG THANKS!!!! Here my reflections on the trip as I submitted them to InHerit.

Thanks also to all the others who have been so incredible supportive: the people who made a donation towards our trip; the organizers of the event; the participants and tutors who made this an unforgettable experience; Cesar who kindly took us in; and the people of Copán and other places in the world who have followed our adventures and gave us great positive feedback. Thank you all! 

For a great video of this whole experience, click here!

Monday, June 25, 2012

Home sweet home!

First time on the beach!!!
Dilcia and Normita really don’t have that much to go home too, but what counts is that home is home. It doesn’t matter how humble the house, how crowded the bed, how repetitive the meals. Their home is better than the royal palace in Aranjuez or the sultan’s headquarters in the Alhambra.

This trip has been an overwhelming experience for these girls. From a small hamlet in the mountains of Honduras travelling to modern Europe is quite a thing. But it wasn’t just the trip by plane or the many monuments we visited that made the strongest impressions. It was also living together with more than forty other kids from all over the word, all speaking the same language, each just slightly differently.
People who travel expect change and differences. But it is hard to image a world so completely alien as it must have been for these girls. Because everything was different! Going from sharing a bed with brothers and sisters to sleeping in a dormitory bunk bed is a big change. And there’s so much more; a real shower, late dinners, changing in front of others, living out of a suitcase, flushing toilet paper, and more than anything, different food. In Dutch there’s a saying that translates something like: what the peasant doesn’t know, he won’t eat, and indeed! No tortillas, beans, eggs and rice for almost two weeks was a true agony for the girls and I was worried they weren’t eating enough. But oh, how difficult their preferences! I mean, how can you like oranges but not orange juice? Chocolate and flan is okay, but chocolate pudding isn’t? They would eat croissants, but no baguette???

One of the goals of this forum is to have adolescents take stewardship of their patrimony and I think that has been quite the case with our girls. Not in the sense that Dilcia and Norma have represented the Maya ruins of Copán so passionately, but if there’s anything they have learned, it’s how different their lives are from the people they met. And not in a bad way: I mean, they had to go away in order to appreciate what they have. Living in an unspoiled village among lush nature with a breathtaking view of the ruins of Copán is something you learn to value much more from a distance. That combined with tamales made by your own mom and tortillas freshly bake on an open fire, and we’re talking about heaven. Home sweet home indeed!

Hogar, dulce hogar!

¡Casi en casa! La última foto del viaje!
Dilcia y Normita realmente no tienen tanto a donde regresar, pero lo que cuenta es que el hogar es el hogar. No importa qué humilde es la casa, cuántas personas duermen en la cama, o la repetición de la misma comida todos los días. Al fin y cabo, su casa es mejor que el palacio real de Aranjuez o los cuartos del sultán de la Alhambra.

Este viaje ha sido una experiencia abrumadora para estas chicas. Salir de una pequeña aldea en las montañas de Honduras a la Europa moderna es una cosa. Pero no fue sólo el viaje en avión o en los numerosos monumentos que visitamos que dejaron las impresiones más fuertes. También fue la convivencia con más de cuarenta chicos de todas partes del mundo, todos hablando el mismo idioma, aunque cada una ligeramente diferente.

Las personas que viajan anticipan los cambios y diferencias. Pero es difícil imaginar un mundo tan ajeno como debe haber sido para estas chicas. ¡Todo fue diferente! El cambio de compartir la cama con las hermanitas a dormir en una litera en un dormitorio ya fue difícil. Y había mucho más: una verdadera ducha, cenar tarde, cambiarse delante de las demás, viviendo de una maleta, el papel higiénico que se echa en el servicio y más que nada, la comida diferente. En Holanda hay un dicho que traduce algo así como: lo que el campesino no sabe, no va a comer, ¡y de hecho! No hubo tortillas, frijoles, huevos y arroz por casi dos semanas y  esto fue una verdadera agonía para las chicas. Yo estaba preocupada, vigilándolas para que comieran lo suficiente. Pero, ¡ay, qué difícil sus gustos! Quiero decir, ¿cómo es posible que les gusten las naranjas, pero el jugo de naranja, no? El chocolate y flan están bien, ¿pero el pudín de chocolate no quieren comer? Aprendieron a comer croissants, ¿¿¿pero el baguette no???

Parte del objetivo de este foro era que los adolescentes se tomaran como el suyo el patrimonio de su país, y creo que se ha logrado esto en el caso de nuestras chicas. No en el sentido de que Dilcia y Norma han representado a las ruinas mayas de Copán con tanta pasión, pero si hay algo que han aprendido, es lo diferente que son sus vidas de la gente que conocieron. Y no en el mal sentido: Quiero decir, ellas tenían que ir lejos de sus casas para apreciar lo que tienen. Vivir en una aldea tranquila entre la naturaleza exuberante, con una vista impresionante de las ruinas de Copán, es algo que se aprende a valorar mucho más desde la distancia. Eso, combinado con tamales hechos por su propia madre y tortillas recién tostaditas en el horno, y estamos en el cielo. Hogar, dulce hogar, ¡de verdad!

Tuesday, June 19, 2012

Other people’s old stuff

Regional Museum of Archaeology Alcala de Henares

If you grow up in a place like Copán Ruinas, there’s no way around archaeology and Maya culture. It’s Maya here, Maya there and Maya everywhere. Few people from Copán actually visit the Archaeological Park, much less the museums or Centre of Investigation where artefacts are examined and stored. Dilcia and Normita happen to know a bit about archaeology and Maya culture, because they have participated in various projects focussed on these subjects. But people in Copán tend to forget sometimes that there’s more than Maya culture in the world.

Dilcia and Normita were excited to visit the Regional Museum of Archaeology in Alcalá de Henares, thinking that they might finally find something familiar. They were wrong! The exhibition started with an audiovisual show about the evolution of life on earth (already quite different from the more familiar creation theory as they know it), confirmed by the display of huge bones of different animals.
From the mammoths and prehistoric birds we moved on to Neanderthals and Homo sapiens, the Visigoths, Romans, Arabs and Christians, from the Middles Ages to Modern Times. An overwhelming amount of information and imagery, especially for those not so familiar with European history, followed by a visit to the lab where pieces are studied, cleaned and restored. The lab wasn’t big, but had a lot more fancy equipment than the CRIA in Copán.

Next stop: La Casa de Hippolytus, the foundation of a roman building from around 300 AEC. Despite its name, it isn’t a home, much less owned by Hippolytus, but named this way in the early stages of the excavation when it was thought to be a home and the name Hippolytus appeared on a mosaic floor. It turns out that the site used to be an educational and recreational centre for young affluent men and it included two pools (one hot, one cold) and, most impressive according to the kids, a communal bathroom.

By now we have visited so many different places, each and every one unique, impressive and ooooold...The University of Alcalá de Henares, the Prado Museum, the royal palace in Aranjuez, the historic centre of Baeza, the Alhambra in Granada and the Mosque of Córdoba. I seriously doubt the girls remember more than the very basic of each monument, but that isn’t the most important. What matters is that they realize that they small world isn’t the only one, that their history is part of something much bigger. And that they feel that their patrimony is theirs, to enjoy and to protect.

Cosas antiguas ajenas

La Casa de Hippolytus, Alcala de Henares
Si vives en un lugar como Copán Ruinas, estás rodeado por la arqueología y la cultura maya. Es Maya por aquí, Maya por allá y Maya por todas partes. Sin embargo, pocas personas de Copán visitan el Parque Arqueológico, los museos o el Centro de Investigación, donde los artefactos son examinados y almacenados. Dilcia y Normita sí saben algo acerca de la arqueología y la cultura maya, ya que han participado en diversos proyectos enfocados en estos temas. Pero con tantas cosas Maya en su alrededor,  la gente en Copán suelen olvidarse a veces de que hay más culturas en el mundo.
Dilcia y Normita estaban muy emocionadas por visitar el Museo Regional de Arqueología de Alcalá de Henares, pensando que por fin podrían encontrar algo familiar. ¡Pero estaban equivocadas! La exposición comenzó con un espectáculo audiovisual sobre la evolución de la vida en la tierra (ya completamente diferente a la teoría de la creación como las chicas la conocen), confirmada por la exhibición de enormes huesos de diferentes animales.
Después de los mamuts y los pájaros prehistóricos pasamos a los neandertales y los Homo sapiens; los visigodos, romanos, árabes y cristianos; luego de la Edad Media a los tiempos modernos. Fue una abrumadora cantidad de información e imágenes, especialmente para los chicos de Latinoamérica que no están tan familiarizados con la historia de Europa. El recorrido terminó con una visita al laboratorio, donde se estudian los artefactos, limpiándolos y restaurándolos. El laboratorio no era grande, pero tenía un equipo mucho más sofisticado que la CRIA de Copán.

Próxima parada: La Casa de Hippolytus, el yacimiento de un edificio romano de alrededor del 300 AEC. A pesar de su nombre, no es una vivienda, mucho menos propiedad de Hippolytus, pero este nombre fue puesto en las primeras etapas de la excavación, cuando se pensaba que era una casa y el nombre de Hippolytus apareció en un piso de mosaico. Resulta que el sitio solía ser un centro educativo y recreativo para los jóvenes ricos e incluía dos piscinas (una caliente y una fría), y, lo más impresionante según los chicos, una letrina comunal.

Ya hemos visitado tantos lugares, cada uno único, impresionante y más que todo, antiguo…. La Universidad de Alalá de Henares, el Prado, el palacio real de Aranjuez, el centro histórico de Baeza, la Alhambra en Granda y la Mezquita de Córdoba. Dudo que las chicas acordarán más que lo más básico, pero esto no es lo más importante. Lo que sí importa es que han aprendido que su mundo pequeño no es el único y que su historia es parte de algo mucho más grande. Y que sienten que todo este patrimonio es suyo,  para disfrutar y proteger.

Saturday, June 16, 2012

Of Flying Shrimp and Squid

Day 1, June 10, 2012
We made it! Dilcia and Normita made it all the way from their tiny, timeless mountain village in the west of Honduras all to the new, modern world of ancient Spain.
Up until the moment we arrived, Spain was an abstract place somewhere very far away, so understandably, the trip by plane was way more feared and anticipated than the actual destination.
At the airport in San Pedro Sula the girls got to see the whole process of fueling, loading and cleaning. Migration and security was a piece of cake, almost a disappointment  after all the effort it took to get the right paperwork in order. Then it was time to board…
The girls had seats on one side of the isle, me on the other. But the excitement of sharing the experience of flying for the first time with my girls was somewhat overshadowed by the passenger who sat next to me: Stefanie. A five year old girl who traveled for the first time too, all by herself!!!
The flight to San Salvador was short, but rocky. We flew through a heavy storm and the plane started shaking and trembling. All three girls looked at me for assurance, so I lied to them that it was completely normal, even though rain hit the windows and lightning lit up the sky. The girls trusted my statement much more than I did myself and were soon absorbed in their individual touch-on screens.
The flight from San Salvador to Madrid was long but uneventful. Boring, even. And the plane wasn’t half as cool as the one to Salvador, because it didn’t have individual entertainment screens. Ha! The girls were quickly become experts in traveling by plane… And except for the delicious North Sea shrimp that were served with our salad and that both girls refused to even try, all went very well.
Entering Spain was no problem either. No questions asked why I, with my Dutch passport, traveled with two minors from Honduras. The girls were overwhelmed by the size of the terminal, the seemingly endless escalators and glass elevator. When we finally made it to Arrivals, people from the 4th Youth Forum on World Heritage were waiting for us.
We made it. Now others would take over. Hurray!

I expected food to be an issue for the girls, and I was right… Besides the fact that they are hungry all the time, they’re also used to very little and are thus very picky. Their first dinner at the eco-resort of Alcalá de Hinares (about an hour from Madrid) was a bit of an ordeal for them, although for me it was pura fiesta. Typical Spanish food!!! Manchego cheese, ham, fish, sardines, baguette, ham & cheese croquette and fried squid. It was almost 10.00 pm and the poor girls had no idea what they were eating, except that they didn’t like it very much. Except for those round, fried things. Calamares! When I explained them later what squid actually is, they weren’t half amused as I was!
Bed time. Much needed…

Sobre camarones en el aire y calamares

Bovenkant formulier
cDía 1, 10 de junio 2012

¡Llegamos! Dilcia y Normita viajaron desde su pequeña aldea en el las montañas del oeste de Honduras al mundo moderno de la antigua España.
Hasta el momento en que llegamos, España era un lugar abstracto en algún lugar muy lejano, así que había más anticipación para el viaje por avión, que por el destino final.

En el aeropuerto de San Pedro Sul, las chicas tuvieron la oportunidad ver todo el proceso de la preparación para la salida del avión: la llegada del tanque con combustible, la carga de las maletas y la limpieza. Pasamos sin ningún problema por la migración y la seguridad, casi una decepción después de todo el esfuerzo para conseguir el papeleo necesario. Luego llegó el momento para abordar ...
Las niñas tenían asientos en un lado, yo por el otro. Pero la emoción de compartir la experiencia de volar por primera vez con mis niñas se vio ensombrecida un poco por la pasajera que estaba sentada a mi lado: Stefanie. Una niña de cinco años que viajó por primera vez también, sola!

El vuelo a San Salvador fue corto, pero con mucha turbulencia. Volamos a través de una fuerte tormenta y el avión empezó a temblar y sacudir. Las tres niñas me miraron un poco inquietas, por lo que les mentí que era completamente normal, mientras la lluvia golpeaba las ventanas y los relámpagos iluminaban el cielo. Las chicas tenían mucho más confianza en mí que yo en mi misma y rápido fueron distraídas por las pantallas individuales en cada asiento, del tipo que hay que tocar para activarlos.

El vuelo desde San Salvador a Madrid fue largo, pero sin incidentes. Más bien un poco aburrido. Y el avión no era tan macizo como el de Salvador, porque no contaba con estas pantallas individuales de entretenimiento. ¡Ja! Las chicas rápidamente se habían convertidas en expertas en viajes por avión ... Y a excepción de los camarones deliciosos que se sirvieron con la ensalada y que las niñas se negaron a probar, todo fue muy bien.

La entrada a España no era problema. Nadie nos preguntó por qué yo, con mi pasaporte holandés, viajaba con dos menores de edad, procedentes de Honduras. Las chicas estaban abrumadas por el tamaño de la terminal, las escaleras mecánicas que parecen interminables y el ascensor de cristal. Cuando finalmente llegó a llegadas, la gente del cuarto Foro de la Juventud sobre el Patrimonio Mundial ya nos estaba esperando.
Llegamos... Ahora ya no estoy en cargo. ¡Hurra!

Yo pensé que la comida iba a ser un problema para las chicas, y tenía razón ... Además el hecho de que tienen hambre todo el tiempo, están acostumbradas a muy poco y por lo tanto no les gusta mucho. Su primera cena en el centro de retiro en Alcalá de Hinares (a una hora de Madrid) fue difícil para ellas, aunque para mí fue pura fiesta. La comida típica española! Queso manchego, jamón ibérico, pescado, sardinas, pan, croquetas de jamón y queso y calamares fritos. Eran casi las 22:00 y las niñas pobres no tenían idea de lo que estaban comiendo, con la excepción de que no les gustó mucho. A excepción de esas cosas redondas, fritas. Cuando después les expliqué lo que son los calamares, no estaban muy encantadas.
Hora de acostarnos. Al fin!

Friday, June 8, 2012

Our last night in Honduras!

We’re almost on our way!!!

This morning we had a little despedida with the parents, brothers, sisters, cake and pop. The girls gave their Power Point presentation and we showed the video-minutes we made for the 4th Youth Forum on World Heritage. And tomorrow is the big day!!!!

The girls are excited but have everything under control. It’s the moms who are much more nervous. Especially Norma’s mom isn’t too keen on having her daughter boarding an airplane. She was also worried about the rains. She asked me if the plane could fly through the rain. I told her not to worry about the rain, that we’ll be flying above the clouds, but that made things only worse. She turned so pale, I thought she was going to faint.

So, so long for now! I hope there will be internet at the places we’re staying so I can keep this blog updated. I also hope there will be a TV so I can watch a Euro Cup game here and there. When I realised I’ll be actually missing Holland’s first game tomorrow, I I was soooo tempted postpone the trip. World heritage is very important, but isn’t soccer part of my patrimony too? ;)

If you want to contribute to our trip, pleeeaaaase do, we’re still short on money! You can make a tax deductible donation here.
For now, I want to thank everybody who has made this trip possible: The people in Spain of course, for organizing the event in the first place and doing such an amazing job. Eva Martínez of the Honduran Institute of Anthropology and History for passing on this great opportunity. And of course Patricia McAnany and Sarah Rowe of InHerit who have been so great in making this trip a reality. Thanks to all the people who have donated towards this adventure and a special thanks to Argi Diez, supportive as always.
Hasta la vista!

¡Nuestra última noche en Honduras!

¡Ya casi estamos en camino!

Esta mañana tuvimos una pequeña despedida con los padres, hermanos, hermanas, pastel y refrescos. Las chicas dieron su presentación en Power Point y mostramos los minutos de vídeo que elaboramos para el  Foro Juvenil del Patrimonio Mundial. ¡¡Y mañana es el gran día!!

Las chicas están emocionadas, pero tienen todo bajo control. Son las mamás que están mucho más nerviosas. Sobre todo la mamá de Norma está un poco de nerviosa por tener a su hija de subiendo a un avión. También estaba bastante  preocupada por las lluvias. Me preguntó si el avión podía volar a través de la lluvia. Le dije que no se preocupara por la lluvia, que vamos a volar por encima de las nubes, pero esto sólo le hizo preocuparse más. Se puso tan pálida, que pensé que se iba a desmayar.

Pues, por lo tanto, ¡hasta luego! Espero que haya Internet en los lugares donde nos vamos a quedar para que pueda mantener este blog actualizado. También espero que haya un televisor para poder ver algún partido de la Copa de Europa, por aquí y allá. Cuando me di cuenta de que no voy a poder ver el primer partido de Holanda, ¡me dio ganas de posponer el viaje! El Patrimonio de la Humanidad es muy importante, ¿pero no es el futbol parte de mi patrimonio también? ;)

Si quieres y puedes contribuir a nuestro viaje, ¡POR FAVOR hazlo! ¡Todavía necesitamos dinero! Puedes hacer una donación deducible de impuestos (en los EEUU) aquí.
Por ahora, quiero dar las gracias a todos los que han hecho posible este viaje: en primer lugar la gente en España, por supuesto, organizando este evento y haciendo un trabajo increíble. Eva Martínez, del Instituto Hondureño de Antropología e Historia para darnos esta gran oportunidad. Y, por supuesto Patricia McAnany y Sarah Rowe de InHerit han sido tan grandes en hacer este viaje una realidad. Gracias a todas las personas que han contribuido de una u otra manera a esta aventura y un agradecimiento especial a Argi Diez por su apoyo, como siempre.
¡Hasta la vista!

Tuesday, May 29, 2012

Getting closer but not there yet!

The authorization for Norma is now also safely tucked away among the rest of my travel documents and I’ve pulled out some bags and suitcases from my closet to lend to the girls. We’re good to go!
Well, almost…
While all expenses in Spain are covered by the organizing institutions of the event (Government of Spain, UNESCO), the trip itself and the costs of getting ready for the trip aren’t. The country that sends its representatives is supposed to pay for the trip, but Honduras happens not the have any money for that purpose.

So MACHI / InHerit, the sponsor of our Maya Project (a project previously developed by Arte Acción Copán Ruinas, now independently run by former facilitators), generously offered to raise money for the trip. The problem is that getting the paper work ready cost us way more than anticipated. I also had to buy the girls some things, because they didn’t even own a pair of jeans, socks, tennis shoes or a bathing suit. And we’ll have to spend an extra night in Madrid and San Pedro Sula on the way back in order not to fly over the US and get the required visa. So all in all, the tickets are bought, papers are in order, our suitcases are as good as packed, but there’s a bit of a glitch in our travel plans… we’re still about $1,000 short…
So in order the get Dilcia and Norma across the ocean, we need help!!! Donations are tax deductible and can be made at the InHerit site.

All help is very much appreciated!!!!